Ly Bắc Kinh 離北京 • Rời Bắc Kinh
離北京
冀北天心懸皓月,
心隨皓月共悠悠。
皓月誰分為兩半,
半隨舊友半征夫。
Ly Bắc Kinh
Ký Bắc thiên tâm huyền hạo nguyệt,
Tâm tuỳ hạo nguyệt cộng du du.
Hạo nguyệt thuỳ phân vi lưỡng bán,
Bán tuỳ cựu hữu, bán chinh phu.
Dịch nghĩa
Giữa lòng trời Ký Bắc treo vầng trăng sáng trắng,
Lòng ta theo trăng sáng cùng man mác.
Vầng trăng sáng kia ai chia làm hai nửa,
Một nửa theo cùng bạn cũ, một nửa soi khách đường trường.
離北京
Ly Bắc Kinh
Rời Bắc Kinh
冀北天心懸皓月,
Ký Bắc thiên tâm huyền hạo nguyệt,
Giữa lòng trời Ký Bắc treo vầng trăng sáng trắng,
心隨皓月共悠悠。
Tâm tuỳ hạo nguyệt cộng du du.
Lòng ta theo trăng sáng cùng man mác.
皓月誰分為兩半,
Hạo nguyệt thuỳ phân vi lưỡng bán,
Vầng trăng sáng kia ai chia làm hai nửa,
半隨舊友半征夫。
Bán tuỳ cựu hữu, bán chinh phu.
Một nửa theo cùng bạn cũ, một nửa soi khách đường trường.