Các báo: Hoan nghênh Uy-ki Đại hội 各報:歡迎威基大會 • Các báo đăng tin: Đại hội hoan nghênh Willkie

Tác giả: Hồ Chí Minh | Năm sáng tác: Chưa rõ

各報:歡迎威基大會

同是中國友,
同是要赴渝。
君為坐上客,
我為階下囚。
同是代表也,
待遇胡懸殊。
人情分冷熱,
自古水東流。

 

Các báo: Hoan nghênh Uy-ki Đại hội

Đồng thị Trung Quốc hữu,
Đồng thị yếu phó Du.
Quân vi toạ thượng khách,
Ngã vi giai hạ tù.
Đồng thị đại biểu dã,
Đãi ngộ hồ huyền thù?
Nhân tình phân lãnh nhiệt,
Tự cổ thuỷ đông lưu.

 

Dịch nghĩa

Cùng là bạn Trung Hoa,
Cùng phải đi Trùng Khánh.
Anh là khách ngồi trên,
Tôi là tù dưới thềm.
Cùng là đại biểu cả,
Đối đãi sao quá khác biệt?
Thói đời thường phân ấm lạnh,
Từ xưa nước vẫn chảy về đông!


各報:歡迎威基大會



Các báo: Hoan nghênh Uy-ki Đại hội

Các báo đăng tin: Đại hội hoan nghênh Willkie

同是中國友,
Đồng thị Trung Quốc hữu,
Cùng là bạn Trung Hoa,

同是要赴渝。
Đồng thị yếu phó Du.
Cùng phải đi Trùng Khánh.

君為坐上客,
Quân vi toạ thượng khách,
Anh là khách ngồi trên,

我為階下囚。
Ngã vi giai hạ tù.
Tôi là tù dưới thềm.

同是代表也,
Đồng thị đại biểu dã,
Cùng là đại biểu cả,

待遇胡懸殊。
Đãi ngộ hồ huyền thù?
Đối đãi sao quá khác biệt?

人情分冷熱,
Nhân tình phân lãnh nhiệt,
Thói đời thường phân ấm lạnh,

自古水東流。
Tự cổ thuỷ đông lưu.
Từ xưa nước vẫn chảy về đông!

Thể loại:
Trích dẫn:
Uy-ki tức Wendell Willkie, đại biểu Mỹ trong phe Đồng minh chống phát-xít, trên đường đến Trùng Khánh, đi qua Đệ tứ chiến khu Quảng Tây được nhà đương cục tổ chức hội họp tiếp đãi. Bấy giờ, tác giả là đại biểu của Việt Nam độc lập đồng minh hội, cũng là đồng minh của Trung Quốc chống Nhật nhưng lại bị chính quyền Tưởng bắt giam.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: