Biệt nội phó trưng kỳ 3 別內赴徵其三 • Từ giã vợ đi theo trưng tập kỳ 3
別內赴徵其三
翡翠為樓金作梯,
誰人獨宿倚門啼?
夜坐寒燈連曉月,
行行淚盡楚關西。
Biệt nội phó trưng kỳ 3
Phỉ thuý vi lâu kim tác thê,
Thuỳ nhân độc túc ỷ môn đề?
Dạ toạ hàn đăng liên hiểu nguyệt,
Hàng hàng lệ tận Sở quan tê (tây).
Dịch nghĩa
Vàng chế ra thang, ngọc thuý tạo nên lầu,
Ai người một mình tựa cửa khóc sầu?
Đêm ngồi dưới ngọn đèn lạnh cùng với mảnh trăng sớm,
Hàng hàng dòng lệ rơi ở ải tây thành Sở.
別內赴徵其三
Biệt nội phó trưng kỳ 3
Từ giã vợ đi theo trưng tập kỳ 3
翡翠為樓金作梯,
Phỉ thuý vi lâu kim tác thê,
Vàng chế ra thang, ngọc thuý tạo nên lầu,
誰人獨宿倚門啼?
Thuỳ nhân độc túc ỷ môn đề?
Ai người một mình tựa cửa khóc sầu?
夜坐寒燈連曉月,
Dạ toạ hàn đăng liên hiểu nguyệt,
Đêm ngồi dưới ngọn đèn lạnh cùng với mảnh trăng sớm,
行行淚盡楚關西。
Hàng hàng lệ tận Sở quan tê.
Hàng hàng dòng lệ rơi ở ải tây thành Sở.