Lao Lao đình 勞勞亭 • Đình Lao Lao

Tác giả: Lý Bạch | Năm sáng tác: Chưa rõ

勞勞亭

天下傷心處,
勞勞送客亭。
春風知別苦,
不遣柳條青。

 

Lao Lao đình

Thiên hạ thương tâm xứ,
Lao Lao tống khách đình.
Xuân phong tri biệt khổ,
Bất khiển liễu điều thanh.

 

Dịch nghĩa

Đây là nơi thương tâm trong chốn nhân gian,
Tiễn khách ở đình Lao Lao.
Gió xuân như) biết nỗi khổ biệt ly,
Nên không khiến nhành liễu có màu xanh.


勞勞亭



Lao Lao đình

Đình Lao Lao

天下傷心處,
Thiên hạ thương tâm xứ,
Đây là nơi thương tâm trong chốn nhân gian,

勞勞送客亭。
Lao Lao tống khách đình.
Tiễn khách ở đình Lao Lao.

春風知別苦,
Xuân phong tri biệt khổ,
Gió xuân như) biết nỗi khổ biệt ly,

不遣柳條青。
Bất khiển liễu điều thanh.
Nên không khiến nhành liễu có màu xanh.

Trích dẫn:
(Năm 748)

Đình Lao Lao ở phía nam huyện Giang Ninh, tỉnh Giang Tô ngày nay.

Thẻ: