Ngô vương mỹ nhân bán tuý 吳王美人半醉 • Người múa dở say ở điện Ngô vương
吳王美人半醉
風動荷花水殿香,
姑蘇臺上宴吳王。
西施醉舞嬌無力,
笑倚東窗白玉床。
Ngô vương mỹ nhân bán tuý
Phong động hà hoa thuỷ điện hương,
Cô Tô[1] đài thượng yến Ngô vương.
Tây Thi tuý vũ kiều vô lực,
Tiếu ỷ đông song bạch ngọc sàng.
Dịch nghĩa
Gió lay động sen hồ, hương thơm ngát
Đài Cô Tô, vua Ngô tiệc đang nồng
Múa trong say, tây Thi chừng mệt lả
Cười cựa mình vào giường ngọc bên song
吳王美人半醉
Ngô vương mỹ nhân bán tuý
Người múa dở say ở điện Ngô vương
風動荷花水殿香,
Phong động hà hoa thuỷ điện hương,
Gió lay động sen hồ, hương thơm ngát
姑蘇臺上宴吳王。
Cô Tô đài thượng yến Ngô vương.
Đài Cô Tô, vua Ngô tiệc đang nồng
西施醉舞嬌無力,
Tây Thi tuý vũ kiều vô lực,
Múa trong say, tây Thi chừng mệt lả
笑倚東窗白玉床。
Tiếu ỷ đông song bạch ngọc sàng.
Cười cựa mình vào giường ngọc bên song