Hạ tiệp kỳ 3 賀捷其三 • Mừng vua thắng trận kỳ 3

Tác giả: Nguyễn Trãi | Năm sáng tác: Chưa rõ

賀捷其三

聖朝柔遠憫昏愚,
奈爾無知自殞軀。
累世仇深憐鏡怨,
欺天罪大鬼神誅。
莫將前世扳今代,
不作忠臣效逆囚。
為報後來藩鎮者,
征輪覆轍在前途。

 

Hạ tiệp kỳ 3

Thánh triều nhu viễn mẫn hôn ngu,
Nại nhĩ vô tri tự vẫn khu.
Lũy thế cừu thâm lân cảnh oán,
Khi thiên tội đại quỷ thần tru.
Mạc tương tiền thế ban kim đại,
Bất tác trung thần hiệu nghịch tù.
Vị báo hậu lai phiên trấn giả,
Chinh luân phúc triệt tại tiền đồ.

 

Dịch nghĩa

Thánh triều vỗ về người xa, thương hại kẻ ngu dốt
Sao các người chẳng biết lại tự hại thân?
Thù oán gây quá nhiều đời, chung quanh đều ta thán
Khinh mạn trời là tội lớn quỷ thần không tha
Chớ lấy việc đời trước mà níu kéo việc đời nay
Không chịu làm trung thần, lại làm kẻ phản nghịch
Để báo cho kẻ đến phiên trấn sau này biết
Cái vết xe đổ ở đường trước kia.


賀捷其三



Hạ tiệp kỳ 3

Mừng vua thắng trận kỳ 3

聖朝柔遠憫昏愚,
Thánh triều nhu viễn mẫn hôn ngu,
Thánh triều vỗ về người xa, thương hại kẻ ngu dốt

奈爾無知自殞軀。
Nại nhĩ vô tri tự vẫn khu.
Sao các người chẳng biết lại tự hại thân?

累世仇深憐鏡怨,
Lũy thế cừu thâm lân cảnh oán,
Thù oán gây quá nhiều đời, chung quanh đều ta thán

欺天罪大鬼神誅。
Khi thiên tội đại quỷ thần tru.
Khinh mạn trời là tội lớn quỷ thần không tha

莫將前世扳今代,
Mạc tương tiền thế ban kim đại,
Chớ lấy việc đời trước mà níu kéo việc đời nay

不作忠臣效逆囚。
Bất tác trung thần hiệu nghịch tù.
Không chịu làm trung thần, lại làm kẻ phản nghịch

為報後來藩鎮者,
Vị báo hậu lai phiên trấn giả,
Để báo cho kẻ đến phiên trấn sau này biết

征輪覆轍在前途。
Chinh luân phúc triệt tại tiền đồ.
Cái vết xe đổ ở đường trước kia.