Mạn hứng kỳ 1 漫興其一
漫興其一
百年身世委風塵,
旅食江津又海津。
高興久無黃閣夢,
虛名未放白頭人。
三春積病貧無藥,
卅載浮生患有身。
遙憶家鄉千里外,
澤車段馬愧東鄰。
Mạn hứng kỳ 1
Bách niên thân thế uỷ phong trần,
Lữ thực giang tân hựu hải tân.
Cao hứng cửu vô hoàng các mộng,
Hư danh vị phóng bạch đầu nhân.
Tam xuân tích bệnh bần vô dược,
Táp tải phù sinh hoạn hữu thân.
Dao ức gia hương thiên lý ngoại,
Trạch xa đoạn mã quý đông lân.
Dịch nghĩa
Cuộc thế trăm năm phó mặc gió bụi,
Hết ăn nhờ ở miền sông lại ăn nhờ ở miền biển.
Đã lâu rồi, lúc cao hứng, không còn ấp ủ giấc mộng gác vàng nữa,
Nhưng hư danh nào đã buông tha kẻ bạc đầu này.
Suốt ba tháng xuân, ốm liên miên, nghèo đến nỗi không có tiền cắt chén thuốc.
Cuộc phù sinh ba mươi năm, có thân nên sinh mối lo.
Nhớ quê hương ngoài ngàn dặm, thấy người hàng xóm an nhàn ngồi xe con,
Xe xấu ngựa hèn kéo đi đủng đỉnh mà thẹn cho mình.
漫興其一
Mạn hứng kỳ 1
Mạn hứng kỳ 1
百年身世委風塵,
Bách niên thân thế uỷ phong trần,
Cuộc thế trăm năm phó mặc gió bụi,
旅食江津又海津。
Lữ thực giang tân hựu hải tân.
Hết ăn nhờ ở miền sông lại ăn nhờ ở miền biển.
高興久無黃閣夢,
Cao hứng cửu vô hoàng các mộng,
Đã lâu rồi, lúc cao hứng, không còn ấp ủ giấc mộng gác vàng nữa,
虛名未放白頭人。
Hư danh vị phóng bạch đầu nhân.
Nhưng hư danh nào đã buông tha kẻ bạc đầu này.
三春積病貧無藥,
Tam xuân tích bệnh bần vô dược,
Suốt ba tháng xuân, ốm liên miên, nghèo đến nỗi không có tiền cắt chén thuốc.
卅載浮生患有身。
Táp tải phù sinh hoạn hữu thân.
Cuộc phù sinh ba mươi năm, có thân nên sinh mối lo.
遙憶家鄉千里外,
Dao ức gia hương thiên lý ngoại,
Nhớ quê hương ngoài ngàn dặm, thấy người hàng xóm an nhàn ngồi xe con,
澤車段馬愧東鄰。
Trạch xa đoạn mã quý đông lân.
Xe xấu ngựa hèn kéo đi đủng đỉnh mà thẹn cho mình.