Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 01 上皇西巡南京歌其一 • Bài ca thượng hoàng đi tuần về phía tây ở nam kinh kỳ 01
上皇西巡南京歌其一
胡塵輕拂建章臺,
聖主西巡蜀道來。
劍壁門高五千尺,
石為樓閣九天開。
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 01
trần khinh phất kiến ,
Thánh chủ tây tuần Thục đạo lai.
Kiếm Bích Môn cao ngũ thiên xích,
Thạch vi lâu các cửu thiên khai.
Dịch nghĩa
Bụi giặc Hồ nhẹ phớt trên đường Chương Đài,
Nhà vua đi về hướng tây đi tuần ở đất Thục.
Cửa Kiếm Bích cao những năm ngàn thước,
Đá tạo thành lầu như mở ra chín tầng trời.