Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 07 上皇西巡南京歌其七 • Bài ca thượng hoàng đi tuần phía tây nam kinh kỳ 07

Tác giả: Lý Bạch | Năm sáng tác: Chưa rõ

上皇西巡南京歌其七

錦水東流繞錦城,
星橋北掛象天星。
四海此中朝聖主,
峨眉山下列仙庭。

 

Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 07

Cẩm thuỷ đông lưu nhiễu ,
bắc quải tượng thiên tinh.
Tứ hải thử trung triêu thánh chủ,
Nga My sơn hạ liệt tiên đình.

 

Dịch nghĩa

Nước sông Cẩm chảy về đông quây quanh thành gấm,
Những cây cầu rủ xuống từ hướng bắc như sao trên trời.
Bốn biển tụ lại chầu nhà vua,
Dưới núi Nga My các vị tiên đứng (chờ) ở dưới sân.