Xuân nhật thị chư nhi kỳ 2 春日示諸兒其二 • Ngày xuân dạy các con kỳ 2

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

春日示諸兒其二

汝父風塵鬢漸斑,
汝年今亦已加冠。
沉思絲粒君恩重,
倍覺詩書世業難。
學海要宜防氾溢,
儒家慎勿厭饑寒。
關山遠跡心仍近,
寄汝燈前仔細看。

 

Xuân nhật thị chư nhi kỳ 2

Nhữ phụ phong trần mấn tiệm ban,
Nhữ niên kim diệc dĩ gia quan.
Trầm tư ty lạp quân ân trọng,
Bội giác thi thư thế nghiệp nan.
Học hải yếu nghi phòng phiếm dật,
Nho gia thận vật yếm cơ hàn.
Quan san viễn tích tâm nhưng cận,
Ký nhữ đăng tiền tử tế khan.

 

Dịch nghĩa

Cuộc đời gió bụi làm mái tóc cha ngươi bạc dần,
Tuổi con nay cũng đã trưởng thành.
Ơn vua nặng, thầm nhớ từng tơ tóc,
Hiểu nhiều kinh sử thấy nghiệp đời khó.
Bể học cốt yếu nên đề phòng sự thái quá,
Nhà nho thận trọng giữ gìn khí tiết, đói rét cũng chẳng chán.
Dấu chân xa nơi từng giữ việc nước nhưng lòng vẫn gần,
Mong con trước đèn hãy cẩn thận.


春日示諸兒其二



Xuân nhật thị chư nhi kỳ 2

Ngày xuân dạy các con kỳ 2

汝父風塵鬢漸斑,
Nhữ phụ phong trần mấn tiệm ban,
Cuộc đời gió bụi làm mái tóc cha ngươi bạc dần,

汝年今亦已加冠。
Nhữ niên kim diệc dĩ gia quan.
Tuổi con nay cũng đã trưởng thành.

沉思絲粒君恩重,
Trầm tư ty lạp quân ân trọng,
Ơn vua nặng, thầm nhớ từng tơ tóc,

倍覺詩書世業難。
Bội giác thi thư thế nghiệp nan.
Hiểu nhiều kinh sử thấy nghiệp đời khó.

學海要宜防氾溢,
Học hải yếu nghi phòng phiếm dật,
Bể học cốt yếu nên đề phòng sự thái quá,

儒家慎勿厭饑寒。
Nho gia thận vật yếm cơ hàn.
Nhà nho thận trọng giữ gìn khí tiết, đói rét cũng chẳng chán.

關山遠跡心仍近,
Quan san viễn tích tâm nhưng cận,
Dấu chân xa nơi từng giữ việc nước nhưng lòng vẫn gần,

寄汝燈前仔細看。
Ký nhữ đăng tiền tử tế khan.
Mong con trước đèn hãy cẩn thận.

Thể loại:
Trích dẫn:
Rút từ Quế Sơn thi tập (A.469).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: