Âu Dương Văn Trung Công mộ 歐陽文忠公墓 • Mộ ông Âu Dương Văn Trung
歐陽文忠公墓
五尺豐碑立道傍,
宋朝古墓記歐陽。
平生直道無遺憾,
天古重泉尚有香。
秋草一丘藏鼠貉,
名家八大擅文章。
長松芝草生何處,
樵牧歌吟過夕陽。
Âu Dương Văn Trung Công mộ
Ngũ xích phong bi lập đạo bàng,
Tống triều cổ mộ ký Âu Dương.
Bình sinh trực đạo vô di hám,
Thiên cổ trùng tuyền thượng hữu hương.
Thu thảo nhất khâu tàng thử lạc,
Danh gia bát đại thiện văn chương.
Trường tùng chi thảo sinh hà xứ,
Tiều mục ca ngâm quá tịch dương.
Dịch nghĩa
Tấm bia cao năm thước dựng bên đường
Ghi rõ mộ cổ của Âu Dương Tu đời nhà Tống
Bình sinh theo đường ngay, lòng không để hận
Nghìn thuở nơi chín suối vẫn có mùi hương
Một gò cỏ thu chứa đầy chuột cáo
Đó là chỗ nghỉ của một trong tám nhà văn tiếng tăm lừng lẫy
Giống thông cao tốt, sống lâu, và cỏ chi mọc ở chốn nào?
Tiếng hát của kẻ đốn củi kẻ chăn trâu lướt qua bóng chiều hôm
歐陽文忠公墓
Âu Dương Văn Trung Công mộ
Mộ ông Âu Dương Văn Trung
五尺豐碑立道傍,
Ngũ xích phong bi lập đạo bàng,
Tấm bia cao năm thước dựng bên đường
宋朝古墓記歐陽。
Tống triều cổ mộ ký Âu Dương.
Ghi rõ mộ cổ của Âu Dương Tu đời nhà Tống
平生直道無遺憾,
Bình sinh trực đạo vô di hám,
Bình sinh theo đường ngay, lòng không để hận
天古重泉尚有香。
Thiên cổ trùng tuyền thượng hữu hương.
Nghìn thuở nơi chín suối vẫn có mùi hương
秋草一丘藏鼠貉,
Thu thảo nhất khâu tàng thử lạc,
Một gò cỏ thu chứa đầy chuột cáo
名家八大擅文章。
Danh gia bát đại thiện văn chương.
Đó là chỗ nghỉ của một trong tám nhà văn tiếng tăm lừng lẫy
長松芝草生何處,
Trường tùng chi thảo sinh hà xứ,
Giống thông cao tốt, sống lâu, và cỏ chi mọc ở chốn nào?
樵牧歌吟過夕陽。
Tiều mục ca ngâm quá tịch dương.
Tiếng hát của kẻ đốn củi kẻ chăn trâu lướt qua bóng chiều hôm