Chu Lang mộ 周郎墓 • Mộ Chu Lang

Tác giả: Nguyễn Du | Năm sáng tác: Chưa rõ

周郎墓

燒盡曹家百萬兵,
丈夫差得慰平生。
同年交誼聯孫策,
一世知音得孔明。
瓦礫吳宮荒帝業,
荊蓁古墓上雄名。
二喬香骨藏何所,
眼見銅臺半已傾。

 

Chu Lang mộ

Thiêu tận Tào gia bách vạn binh,
Trượng phu sai đắc uý bình sinh.
Đồng niên giao nghị liên Tôn Sách,
Nhất thế tri âm đắc Khổng Minh.
Ngoã lịch Ngô cung hoang đế nghiệp,
Kinh trăn cổ mộ thượng hùng danh.
Nhị Kiều hương cốt tàng hà sở,
Nhãn kiến Đồng đài bán dĩ khuynh.

 

Dịch nghĩa

Đốt sạch trăm vạn quân họ Tào
Trượng phu cũng đủ thoả chí bình sinh
Đồng niên anh em bạn rể cùng Tôn Sách
Một đời tri âm có được Khổng Minh
Cung Ngô thành ngói gạch vụn, nghiệp đế tan hoang
Ngôi mộ cổ gai góc mọc đầy, nức tiếng anh hùng
Hương cốt hai Kiều vùi lấp nơi đâu
Mắt thấy đài Đồng Tước một nửa đã nghiêng đổ


周郎墓



Chu Lang mộ

Mộ Chu Lang

燒盡曹家百萬兵,
Thiêu tận Tào gia bách vạn binh,
Đốt sạch trăm vạn quân họ Tào

丈夫差得慰平生。
Trượng phu sai đắc uý bình sinh.
Trượng phu cũng đủ thoả chí bình sinh

同年交誼聯孫策,
Đồng niên giao nghị liên Tôn Sách,
Đồng niên anh em bạn rể cùng Tôn Sách

一世知音得孔明。
Nhất thế tri âm đắc Khổng Minh.
Một đời tri âm có được Khổng Minh

瓦礫吳宮荒帝業,
Ngoã lịch Ngô cung hoang đế nghiệp,
Cung Ngô thành ngói gạch vụn, nghiệp đế tan hoang

荊蓁古墓上雄名。
Kinh trăn cổ mộ thượng hùng danh.
Ngôi mộ cổ gai góc mọc đầy, nức tiếng anh hùng

二喬香骨藏何所,
Nhị Kiều hương cốt tàng hà sở,
Hương cốt hai Kiều vùi lấp nơi đâu

眼見銅臺半已傾。
Nhãn kiến Đồng đài bán dĩ khuynh.
Mắt thấy đài Đồng Tước một nửa đã nghiêng đổ

Thể loại:
Trích dẫn:
Chu Lang tức Chu Du 周瑜, tự Công Cẩn 公瑾, làm đô đốc quân Đông Ngô 東吳. Lúc mới 24 tuổi đã làm tướng, người ta gọi là Chu Lang. Chu Du đánh bại Tào Tháo 曹操 ở trận Xích Bích 赤壁.
Thẻ: