Chúc than 粥攤 • Hàng cháo

Tác giả: Hồ Chí Minh | Năm sáng tác: Chưa rõ

粥攤

路旁樹影涼陰下,
一椽茅蘆是酒樓。
冷粥白鹽供食譜,
行人過此暫停留。

 

Chúc than

Lộ bàng thụ ảnh lương âm hạ,
Nhất triện mao lư thị “tửu lâu”.
Lãnh chúc bạch diêm cung thực phổ,
Hành nhân quá thử tạm đình lưu.

 

Dịch nghĩa

Dưới bóng cây râm mát bên đường,
Một túp lều tranh: ấy là “tiệm rượu”;
Cháo nguội và muối trắng làm thành thực đơn,
Khách đi đường qua đây tạm dừng nghỉ.


粥攤



Chúc than

Hàng cháo

路旁樹影涼陰下,
Lộ bàng thụ ảnh lương âm hạ,
Dưới bóng cây râm mát bên đường,

一椽茅蘆是酒樓。
Nhất triện mao lư thị “tửu lâu”.
Một túp lều tranh: ấy là “tiệm rượu”;

冷粥白鹽供食譜,
Lãnh chúc bạch diêm cung thực phổ,
Cháo nguội và muối trắng làm thành thực đơn,

行人過此暫停留。
Hành nhân quá thử tạm đình lưu.
Khách đi đường qua đây tạm dừng nghỉ.