Cổ phong kỳ 39 (Đăng cao vọng tứ hải) 古風其三十九(登高望四海) • Cổ phong kỳ 39 (Lên cao nhìn bốn bể)

Tác giả: Lý Bạch | Năm sáng tác: Chưa rõ

古風其三十九(登高望四海)

登高望四海,
天地何漫漫!
霜被群物秋,
風飄大荒寒。
榮華東流水,
萬事皆波瀾。
白日掩徂輝,
浮雲無定端。
梧桐巢燕雀,
枳棘栖鵷鸞。
且復歸去來,
劍歌行路難。

 

Cổ phong kỳ 39 (Đăng cao vọng tứ hải)

Đăng cao vọng tứ hải,
Thiên địa hà man man.
Sương bị quần vật thu,
Phong phiêu đại hoang hàn.
Vinh hoa đông lưu thuỷ,
Vạn sự giai ba lan.
Bạch nhật yểm tồ huy,
Phù vân vô định đoan.
Ngô đồng sào yến tước,
Chỉ cức thê uyên loan.
Thả phục quy khứ lai,
Kiếm ca hành lộ nan.


古風其三十九(登高望四海)



Cổ phong kỳ 39 (Đăng cao vọng tứ hải)

Cổ phong kỳ 39 (Lên cao nhìn bốn bể)

登高望四海,
Đăng cao vọng tứ hải,

天地何漫漫!
Thiên địa hà man man.

霜被群物秋,
Sương bị quần vật thu,

風飄大荒寒。
Phong phiêu đại hoang hàn.

榮華東流水,
Vinh hoa đông lưu thuỷ,

萬事皆波瀾。
Vạn sự giai ba lan.

白日掩徂輝,
Bạch nhật yểm tồ huy,

浮雲無定端。
Phù vân vô định đoan.

梧桐巢燕雀,
Ngô đồng sào yến tước,

枳棘栖鵷鸞。
Chỉ cức thê uyên loan.

且復歸去來,
Thả phục quy khứ lai,

劍歌行路難。
Kiếm ca hành lộ nan.