Cúc ký bán khai, văn hữu súc mai hoa điểu giả, dĩ thi sách chi 菊既半開,聞有畜梅花鳥者,以詩索之 • Cúc đã hé nụ, nghe có kẻ nuôi chim hồng tước, dùng thơ đòi mượn chim

Tác giả: Cao Bá Quát | Năm sáng tác: Chưa rõ

菊既半開,聞有畜梅花鳥者,以詩索之

旅味秋來薄似紗,
逢君時得向人誇。
經須梅鳥聲詩語,
聊借梅花伴菊花。

 

Cúc ký bán khai, văn hữu súc mai hoa điểu giả, dĩ thi sách chi

Lữ vị thu lai bạc tự sa,
Phùng quân thì đắc hướng nhân khoa.
Kinh tu mai điểu thanh thi ngữ,
Liêu tá mai hoa bạn cúc hoa.


菊既半開,聞有畜梅花鳥者,以詩索之



Cúc ký bán khai, văn hữu súc mai hoa điểu giả, dĩ thi sách chi

Cúc đã hé nụ, nghe có kẻ nuôi chim hồng tước, dùng thơ đòi mượn chim

旅味秋來薄似紗,
Lữ vị thu lai bạc tự sa,

逢君時得向人誇。
Phùng quân thì đắc hướng nhân khoa.

經須梅鳥聲詩語,
Kinh tu mai điểu thanh thi ngữ,

聊借梅花伴菊花。
Liêu tá mai hoa bạn cúc hoa.

Thể loại:
Trích dẫn:
Mai hoa điểu tức mai hoa tước, hay hồng tước, là loài chim màu hồng thẫm, có những chấm trắng nhỏ trông giống hoa mai.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: