Cửu nhật Long sơn ẩm 九日龍山飲 • Ngày trùng cửu uống rượu trên núi Rồng

Tác giả: Lý Bạch | Năm sáng tác: 761

九日龍山飲

九日龍山飲,
黃花笑逐臣。
醉看風落帽,
舞愛月留人。

 

Cửu nhật Long sơn ẩm

Cửu nhật Long sơn ẩm,
Hoàng hoa tiếu trục thần.
Tuý khan ,
Vũ ái nguyệt lưu nhân.

 

Dịch nghĩa

Ngày trùng cửu uống rượu trên núi Rồng,
Hoa vàng cười với kẻ bị ruồng bỏ.
Say nhìn gió thổi rơi mũ,
Múa may dưới ánh trăng mời mọc.

Thể loại:

Trích dẫn: Long sơn là núi ở phía nam huyện Đương Đồ, tỉnh An Huy.

Thẻ: