Đăng sơn 登山 • Lên núi

Tác giả: Hồ Chí Minh | Năm sáng tác: Chưa rõ

登山

攜杖登山觀陣地,
萬重山擁萬重雲。
義兵壯氣吞牛斗,
誓滅豺狼侵掠軍。

 

Đăng sơn

Huề trượng đăng sơn quan trận địa,
Vạn trùng sơn ủng vạn trùng vân.
Nghĩa binh tráng khí thôn Ngưu Đẩu,
Thệ diệt sài lang xâm lược quân.

 

Dịch nghĩa

Chống gậy lên núi xem trận địa,
Muôn trùng núi nâng đỡ muôn trùng mây,
Khí mạnh của nghĩa quân ta muốn nuốt cả sao Ngưu, sao Đẩu,
Thề diệt hết quân xâm lược sói lang.


登山



Đăng sơn

Lên núi

攜杖登山觀陣地,
Huề trượng đăng sơn quan trận địa,
Chống gậy lên núi xem trận địa,

萬重山擁萬重雲。
Vạn trùng sơn ủng vạn trùng vân.
Muôn trùng núi nâng đỡ muôn trùng mây,

義兵壯氣吞牛斗,
Nghĩa binh tráng khí thôn Ngưu Đẩu,
Khí mạnh của nghĩa quân ta muốn nuốt cả sao Ngưu, sao Đẩu,

誓滅豺狼侵掠軍。
Thệ diệt sài lang xâm lược quân.
Thề diệt hết quân xâm lược sói lang.

Trích dẫn:
1950

Bài thơ này được sử dụng làm bài đọc thêm trong chương trình SGK Văn học 12 giai đoạn 1990-2006.

[Thông tin 2 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: