Đề Nam Hoa thiền phòng 題南花禪房 • Đề ở phòng thiền Nam Hoa
題南花禪房
半生丘壑羨幽凄,
禪法分明聽鳥啼。
萬里南來山水遠,
一生能幾過曹溪。
Đề Nam Hoa thiền phòng
Bán sinh khâu hác tiện u thê,
Thiền pháp phân minh thính điểu đề.
Vạn lý nam lai sơn thuỷ viễn,
Nhất sinh năng kỷ quá Tào Khê.
Dịch nghĩa
Nửa đời chỉ thích nương thân cảnh suối gò vắng vẻ
Noi gương thiền nghe rõ tiếng chim kêu
Sông núi xa xôi, muôn dặm từ phương nam đến
Một đời người đã được mấy lần qua suối Tào Khê?
題南花禪房
Đề Nam Hoa thiền phòng
Đề ở phòng thiền Nam Hoa
半生丘壑羨幽凄,
Bán sinh khâu hác tiện u thê,
Nửa đời chỉ thích nương thân cảnh suối gò vắng vẻ
禪法分明聽鳥啼。
Thiền pháp phân minh thính điểu đề.
Noi gương thiền nghe rõ tiếng chim kêu
萬里南來山水遠,
Vạn lý nam lai sơn thuỷ viễn,
Sông núi xa xôi, muôn dặm từ phương nam đến
一生能幾過曹溪。
Nhất sinh năng kỷ quá Tào Khê.
Một đời người đã được mấy lần qua suối Tào Khê?