Đế Nghiêu miếu 帝堯廟 • Miếu Đế Nghiêu

Tác giả: Nguyễn Du | Năm sáng tác: Chưa rõ

帝堯廟

太虛一點大觀之,
天地無功萬物資。
在日茅茨猶不剪,
後身香火更何為。
一中心法開群帝,
千古崇祠對九疑。
曾向許由讓天下,
聖人名實有誰知。

 

Đế Nghiêu miếu

Thái hư nhất điểm đại quan chi,
Thiên địa vô công vạn vật ti (tư).
Tại nhật mao tì do bất tiễn,
Hậu thân hương hoả cánh hà vi.
Nhất trung tâm pháp khai quần đế,
Thiên cổ sùng từ đối Cửu Nghi.
Tằng hướng Hứa Do nhượng thiên hạ,
Thánh nhân danh thực hữu thuỳ tri.

 

Dịch nghĩa

Một điểm trong thái hư xem ra rất lớn
Trời đất vô công, muôn vật được nhờ
Lúc sống, ở nhà lợp cỏ tranh còn không cắt
Chết rồi hương khói để làm chi?
Tâm pháp “giữ đạo trung” mở lối cho các vua chúa đời sau
Ngôi đền cao nghìn thuở đối mặt núi Cửu Nghi
Từng muốn nhường thiên hạ cho Hứa Do
Danh và Thực của bậc thánh nhân có ai biết


帝堯廟



Đế Nghiêu miếu

Miếu Đế Nghiêu

太虛一點大觀之,
Thái hư nhất điểm đại quan chi,
Một điểm trong thái hư xem ra rất lớn

天地無功萬物資。
Thiên địa vô công vạn vật ti.
Trời đất vô công, muôn vật được nhờ

在日茅茨猶不剪,
Tại nhật mao tì do bất tiễn,
Lúc sống, ở nhà lợp cỏ tranh còn không cắt

後身香火更何為。
Hậu thân hương hoả cánh hà vi.
Chết rồi hương khói để làm chi?

一中心法開群帝,
Nhất trung tâm pháp khai quần đế,
Tâm pháp “giữ đạo trung” mở lối cho các vua chúa đời sau

千古崇祠對九疑。
Thiên cổ sùng từ đối Cửu Nghi.
Ngôi đền cao nghìn thuở đối mặt núi Cửu Nghi

曾向許由讓天下,
Tằng hướng Hứa Do nhượng thiên hạ,
Từng muốn nhường thiên hạ cho Hứa Do

聖人名實有誰知。
Thánh nhân danh thực hữu thuỳ tri.
Danh và Thực của bậc thánh nhân có ai biết

Thể loại:
Trích dẫn:
Đế Nghiêu: Vị vua thời cổ. Sau truyền ngôi cho vua Thuấn 舜.
Thẻ: