Đông A sơn lộ hành 東阿山路行 • Đi đường núi qua Đông A
東阿山路行
東阿路出亂山中,
萬樹松杉一逕通。
澗霧自生宜隱豹,
溪雲無事懶從龍。
丘陵處處留前代,
桑柘家家近古風。
笑我白頭忙不了,
嚴寒一路過山東。
Đông A sơn lộ hành
Đông A lộ xuất loạn sơn trung,
Vạn thụ tùng sam nhất kính thông.
Giản vụ tự sinh nghi ẩn báo,
Khê vân vô sự lại tòng long.
Khâu lăng xứ xứ lưu tiền đại,
Tang chá gia gia cận cổ phong.
Tiếu ngã bạch đầu mang bất liễu,
Nghiêm hàn nhất lộ quá Sơn Đông.
Dịch nghĩa
Đường Đông A đi ra từ trong núi ngổn ngang
Một con đường hẹp chạy qua muôn gốc tùng sam
Sương móc bốc lên hợp cho con báo ẩn nấp
Mây ở khe suối nhàn nhã biếng bay theo rồng
Nơi nơi gò đống lưu dấu triều đại trước
Nhà nhà trồng các loại dâu gần với lề lối xưa
Cười ta đầu bạc chộn rộn chưa xong việc
Trời lạnh dữ còn trên đường qua Sơn Đông
東阿山路行
Đông A sơn lộ hành
Đi đường núi qua Đông A
東阿路出亂山中,
Đông A lộ xuất loạn sơn trung,
Đường Đông A đi ra từ trong núi ngổn ngang
萬樹松杉一逕通。
Vạn thụ tùng sam nhất kính thông.
Một con đường hẹp chạy qua muôn gốc tùng sam
澗霧自生宜隱豹,
Giản vụ tự sinh nghi ẩn báo,
Sương móc bốc lên hợp cho con báo ẩn nấp
溪雲無事懶從龍。
Khê vân vô sự lại tòng long.
Mây ở khe suối nhàn nhã biếng bay theo rồng
丘陵處處留前代,
Khâu lăng xứ xứ lưu tiền đại,
Nơi nơi gò đống lưu dấu triều đại trước
桑柘家家近古風。
Tang chá gia gia cận cổ phong.
Nhà nhà trồng các loại dâu gần với lề lối xưa
笑我白頭忙不了,
Tiếu ngã bạch đầu mang bất liễu,
Cười ta đầu bạc chộn rộn chưa xong việc
嚴寒一路過山東。
Nghiêm hàn nhất lộ quá Sơn Đông.
Trời lạnh dữ còn trên đường qua Sơn Đông