Dục Thuý sơn 浴翠山 • Núi Dục Thuý
浴翠山
萬古青山在,
何年浴翠名。
孤城千仞落,
一寺半江平。
慧遠今何處,
升庵尚有銘。
斜陽懷古意,
三兩暮禽聲。
Dục Thuý sơn
Vạn cổ thanh sơn tại,
Hà niên Dục Thuý danh.
Cô thành thiên nhận lạc,
Nhất tự bán giang bình.
Tuệ Viễn kim hà xứ,
Thăng am thượng hữu minh.
Tà dương hoài cổ ý,
Tam lưỡng mộ cầm thanh.
Dịch nghĩa
Non xanh có từ muôn thuở xưa,
Tên Dục Thuý năm nào mới đặt?
Toà thành đứng trơ vơ trên cao ngàn thước,
Một ngôi chùa nhô ra giữa dòng sông.
Nhà sư Tuệ Viễn nay ở đâu?
Ông Thăng Phủ vẫn còn bia khắc đó.
Bóng tà gợi lên những ý tình hoài cổ,
Thánh thót đôi ba tiếng chim chiều.
浴翠山
Dục Thuý sơn
Núi Dục Thuý
萬古青山在,
Vạn cổ thanh sơn tại,
Non xanh có từ muôn thuở xưa,
何年浴翠名。
Hà niên Dục Thuý danh.
Tên Dục Thuý năm nào mới đặt?
孤城千仞落,
Cô thành thiên nhận lạc,
Toà thành đứng trơ vơ trên cao ngàn thước,
一寺半江平。
Nhất tự bán giang bình.
Một ngôi chùa nhô ra giữa dòng sông.
慧遠今何處,
Tuệ Viễn kim hà xứ,
Nhà sư Tuệ Viễn nay ở đâu?
升庵尚有銘。
Thăng am thượng hữu minh.
Ông Thăng Phủ vẫn còn bia khắc đó.
斜陽懷古意,
Tà dương hoài cổ ý,
Bóng tà gợi lên những ý tình hoài cổ,
三兩暮禽聲。
Tam lưỡng mộ cầm thanh.
Thánh thót đôi ba tiếng chim chiều.