Dương Đào bệnh trọng 楊濤病重 • Dương Đào ốm nặng
楊濤病重
無端平地起波濤,
送你楊濤入坐牢。
城火池魚堪浩嘆,
而今你又咳成癆。
Dương Đào bệnh trọng
Vô đoan bình địa khởi ba đào,
Tống nhĩ Dương Đào nhập toạ lao;
“Thành hoả trì ngư” kham hạo thán,
Nhi kim nhĩ hựu khái thành lao.
Dịch nghĩa
Không dưng đất bằng bỗng nổi sóng,
Đưa anh, Dương Đào, vào ngồi tù;
“Cháy thành vạ lây”, đáng thở than biết mấy,
Mà nay, anh lại mắc chứng lao.
楊濤病重
Dương Đào bệnh trọng
Dương Đào ốm nặng
無端平地起波濤,
Vô đoan bình địa khởi ba đào,
Không dưng đất bằng bỗng nổi sóng,
送你楊濤入坐牢。
Tống nhĩ Dương Đào nhập toạ lao;
Đưa anh, Dương Đào, vào ngồi tù;
城火池魚堪浩嘆,
“Thành hoả trì ngư” kham hạo thán,
“Cháy thành vạ lây”, đáng thở than biết mấy,
而今你又咳成癆。
Nhi kim nhĩ hựu khái thành lao.
Mà nay, anh lại mắc chứng lao.