Hầu chủ nhiệm ân tặng nhất bộ thư 侯主任恩贈一部書 • Chủ nhiệm họ Hầu tặng một bộ sách

Tác giả: Hồ Chí Minh | Năm sáng tác: Chưa rõ

侯主任恩贈一部書

頃乘主任送書來,
讀罷精神覺頓開。
領袖偉言如在耳,
天邊轟動一聲雷。

 

Hầu chủ nhiệm ân tặng nhất bộ thư

Khoảnh thừa chủ nhiệm tống thư lai,
Độc bãi tinh thần giác đốn khai;
Lãnh tụ vĩ ngôn như tại nhĩ,
Thiên biên oanh động nhất thanh lôi.

 

Dịch nghĩa

Vừa rồi được Chủ nhiệm đưa sách đến cho,
Đọc xong, thấy tinh thần đột nhiên mở mang;
Lời lãnh tụ như còn vẳng bên tai,
Khác nào một tiếng sấm ầm vang nơi chân trời.


侯主任恩贈一部書



Hầu chủ nhiệm ân tặng nhất bộ thư

Chủ nhiệm họ Hầu tặng một bộ sách

頃乘主任送書來,
Khoảnh thừa chủ nhiệm tống thư lai,
Vừa rồi được Chủ nhiệm đưa sách đến cho,

讀罷精神覺頓開。
Độc bãi tinh thần giác đốn khai;
Đọc xong, thấy tinh thần đột nhiên mở mang;

領袖偉言如在耳,
Lãnh tụ vĩ ngôn như tại nhĩ,
Lời lãnh tụ như còn vẳng bên tai,

天邊轟動一聲雷。
Thiên biên oanh động nhất thanh lôi.
Khác nào một tiếng sấm ầm vang nơi chân trời.

Trích dẫn:
Hầu Chủ nhiệm, tức Hầu Chí Minh, Thiếu tướng, Chủ nhiệm Cục chính trị chiến khu IV, người đã trực tiếp thả tác giả theo lệnh của Tưởng Giới Thạch. Được tiếp xúc với Người, ông từng tỏ lòng mến phục.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: