Lộ thượng 路上 • Trên đường đi

Tác giả: Hồ Chí Minh | Năm sáng tác: Chưa rõ

路上

脛臂雖然被緊綁,
滿山鳥語與花香。
自由覽賞無人禁,
賴此征途減寂涼。

 

Lộ thượng

Hĩnh tí tuy nhiên bị khẩn bang
Mãn sơn điểu ngữ dữ hoa hương
Tự do lãm thưởng vô nhân cấm
Lại thử chinh đồ giảm tịch lương.

 

Dịch nghĩa

Mặc dù chân tay bị trói chặt,
Nhưng đầy núi chim hót và hoa thơm;
Tự do thưởng ngoạn, không ai cấm được,
Nhờ thế, đường xa cũng bớt quạnh hiu.


路上



Lộ thượng

Trên đường đi

脛臂雖然被緊綁,
Hĩnh tí tuy nhiên bị khẩn bang
Mặc dù chân tay bị trói chặt,

滿山鳥語與花香。
Mãn sơn điểu ngữ dữ hoa hương
Nhưng đầy núi chim hót và hoa thơm;

自由覽賞無人禁,
Tự do lãm thưởng vô nhân cấm
Tự do thưởng ngoạn, không ai cấm được,

賴此征途減寂涼。
Lại thử chinh đồ giảm tịch lương.
Nhờ thế, đường xa cũng bớt quạnh hiu.