Ngẫu hứng kỳ 5 偶興其五
偶興其五
有一人焉良可哀,
破衣殘笠色如灰。
避人但覓道傍走,
知是升龍城裏來。
Ngẫu hứng kỳ 5
Hữu nhất nhân yên lương khả ai,
Phá y tàn lạp sắc như hôi.
Tị nhân đãn mịch đạo bàng tẩu,
Tri thị Thăng Long thành lý lai.
Dịch nghĩa
Có một người sao rất đáng thương,
Áo rách, nón rách, sắc mặt như tro.
Tránh người khác thà tìm vào lề đường mà đi,
Biết đó là người từ thành Thăng Long lại.
偶興其五
Ngẫu hứng kỳ 5
Ngẫu hứng kỳ 5
有一人焉良可哀,
Hữu nhất nhân yên lương khả ai,
Có một người sao rất đáng thương,
破衣殘笠色如灰。
Phá y tàn lạp sắc như hôi.
Áo rách, nón rách, sắc mặt như tro.
避人但覓道傍走,
Tị nhân đãn mịch đạo bàng tẩu,
Tránh người khác thà tìm vào lề đường mà đi,
知是升龍城裏來。
Tri thị Thăng Long thành lý lai.
Biết đó là người từ thành Thăng Long lại.