Quá Thiên Bình 過天平 • Qua sông Thiên Bình

Tác giả: Nguyễn Du | Năm sáng tác: Chưa rõ

過天平

分水山前二水分,
天平水面似磷峋。
一杯空奠臨江廟,
千古誰為砌石人。
半嶺溪泉皆入楚,
滿洲碑碣已非秦。
舟人爭指家鄉近,
惱殺殊方老使臣。

 

Quá Thiên Bình

Phân thuỷ sơn tiền nhị thuỷ phân,
Thiên Bình thuỷ diện tự lân tuân.
Nhất bôi không điện lâm giang miếu,
Thiên cổ thuỳ vi xế thạch nhân.
Bán lĩnh khê tuyền giai nhập Sở,
Mãn châu bi kiệt dĩ phi Tần.
Chu nhân tranh chỉ gia hương cận,
Não sát thù phương lão sứ thần.

 

Dịch nghĩa

Trước núi Phân Thủy chia hai dòng nước
Mặt sông Thiên Bình gợn như đá lởm chởm
Một chén rượu làm lễ suông tại ngôi đền bên sông
Nghìn xưa ai là người xếp đá (xây đền)
Khe suối của nửa núi đều chảy vào đất Sở
Đầy bãi, bia đá hết còn thuộc Tần
Nhà thuyền tranh nhau chỉ trỏ quê nhà họ gần đó
Làm não lòng muốn chết được ông sứ thần già ở phương khác đến


過天平



Quá Thiên Bình

Qua sông Thiên Bình

分水山前二水分,
Phân thuỷ sơn tiền nhị thuỷ phân,
Trước núi Phân Thủy chia hai dòng nước

天平水面似磷峋。
Thiên Bình thuỷ diện tự lân tuân.
Mặt sông Thiên Bình gợn như đá lởm chởm

一杯空奠臨江廟,
Nhất bôi không điện lâm giang miếu,
Một chén rượu làm lễ suông tại ngôi đền bên sông

千古誰為砌石人。
Thiên cổ thuỳ vi xế thạch nhân.
Nghìn xưa ai là người xếp đá (xây đền)

半嶺溪泉皆入楚,
Bán lĩnh khê tuyền giai nhập Sở,
Khe suối của nửa núi đều chảy vào đất Sở

滿洲碑碣已非秦。
Mãn châu bi kiệt dĩ phi Tần.
Đầy bãi, bia đá hết còn thuộc Tần

舟人爭指家鄉近,
Chu nhân tranh chỉ gia hương cận,
Nhà thuyền tranh nhau chỉ trỏ quê nhà họ gần đó

惱殺殊方老使臣。
Não sát thù phương lão sứ thần.
Làm não lòng muốn chết được ông sứ thần già ở phương khác đến

Thể loại:
Trích dẫn:
Thiên Bình: theo câu đầu thì Thiên Bình là một trong hai con sông ở trước núi Phân Thủy. Núi này thuộc tỉnh Hồ Nam. Câu phía dước nói đến Tần, Sở, người viết chú thích đoán vậy chắc thuộc tỉnh Hồ Nam.
Thẻ: