Tặng thạch lão ông 贈石老翁 • Tặng ông lão đá

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

贈石老翁

此老不知何處人,
遠來忽與我相親。
傾觴勸飲未談笑,
兀坐終朝無欠伸。
慘淡山河方舉目,
尋常溪壑亦容身。
此心莫問北南海,
二老遭逢亦夙因。

 

Tặng thạch lão ông

Thử lão bất tri hà xứ nhân,
Viễn lai hốt dữ ngã tương thân.
Khuynh trường khuyến ẩm vị đàm tiếu,
Ngột toạ chung triêu vô khiếm thân.
Thảm đạm sơn hà phương cử mục,
Tầm thường khê hác diệc dung thân.
Thử tâm mạc vấn bắc nam hải,
Nhị lão tao phùng diệc túc nhân.

 

Dịch nghĩa

Chẳng biết ông lão này người ở đâu,
Từ xa đến bỗng thân tình với ta.
Ta nghiêng chén mời uống mà ông chưa hề nói cười,
Chỉ ngồi lặng suốt ngày không cử động gì cả.
Hễ ngước mắt nhìn chỉ thấy non sông thảm đạm,
Cũng đành dung thân ở nơi khe hốc tầm thường.
Lòng này đã thế, chớ có hỏi chuyện nam, chuyện bắc,
Hai ông lão gặp nhau, âu cũng có duyên từ trước.


贈石老翁



Tặng thạch lão ông

Tặng ông lão đá

此老不知何處人,
Thử lão bất tri hà xứ nhân,
Chẳng biết ông lão này người ở đâu,

遠來忽與我相親。
Viễn lai hốt dữ ngã tương thân.
Từ xa đến bỗng thân tình với ta.

傾觴勸飲未談笑,
Khuynh trường khuyến ẩm vị đàm tiếu,
Ta nghiêng chén mời uống mà ông chưa hề nói cười,

兀坐終朝無欠伸。
Ngột toạ chung triêu vô khiếm thân.
Chỉ ngồi lặng suốt ngày không cử động gì cả.

慘淡山河方舉目,
Thảm đạm sơn hà phương cử mục,
Hễ ngước mắt nhìn chỉ thấy non sông thảm đạm,

尋常溪壑亦容身。
Tầm thường khê hác diệc dung thân.
Cũng đành dung thân ở nơi khe hốc tầm thường.

此心莫問北南海,
Thử tâm mạc vấn bắc nam hải,
Lòng này đã thế, chớ có hỏi chuyện nam, chuyện bắc,

二老遭逢亦夙因。
Nhị lão tao phùng diệc túc nhân.
Hai ông lão gặp nhau, âu cũng có duyên từ trước.

Thể loại:
Trích dẫn:
Rút từ Quế Sơn thi tập (A.469).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: