Thư đường cảm thị 書堂感示 • Cảm xúc phòng đọc dặn con

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

書堂感示

衣缽難忘且漫勞,
強將書籍教兒曹。
試看所貴當何在,
縱為爭名也失操。
舊學至金猶爾爾,
末流從此亦滔滔。
皇天未果斯文喪,
為彈為輪付所遭。

 

Thư đường cảm thị

Y bát nan vong thả mạn lao,
Cưỡng tương thư tịch giáo nhi tào.
Thí khan sở quý đương hà tại,
Túng vị tranh danh dã thất thao.
Cựu học chí kim do nhĩ nhĩ,
Mạt lưu tòng thử diệc thao thao.
Hoàng thiên vị quả tư văn táng,
Vi đạn vi luân phó sở tao.

 

Dịch nghĩa

Nghề nghiệp trong nhà khó bỏ được ta hãy chịu khó vậy
Gượng đem sách vở dạy bảo các con
Thử xem điều đáng quý là ở chỗ nào
Nếu chỉ vì tranh dành lấy cái tiếng tức là bỏ mất chí hướng của mình
Đến bây giờ mà những người học cũ còn như vậy
Thì lớp người sau này sẽ cũng thế mà thôi
Trời chư hẳn làm mất lễ giáo của thánh hiền
Dù làm viên đạn làm bánh xe gặp sao hay vậy


書堂感示



Thư đường cảm thị

Cảm xúc phòng đọc dặn con

衣缽難忘且漫勞,
Y bát nan vong thả mạn lao,
Nghề nghiệp trong nhà khó bỏ được ta hãy chịu khó vậy

強將書籍教兒曹。
Cưỡng tương thư tịch giáo nhi tào.
Gượng đem sách vở dạy bảo các con

試看所貴當何在,
Thí khan sở quý đương hà tại,
Thử xem điều đáng quý là ở chỗ nào

縱為爭名也失操。
Túng vị tranh danh dã thất thao.
Nếu chỉ vì tranh dành lấy cái tiếng tức là bỏ mất chí hướng của mình

舊學至金猶爾爾,
Cựu học chí kim do nhĩ nhĩ,
Đến bây giờ mà những người học cũ còn như vậy

末流從此亦滔滔。
Mạt lưu tòng thử diệc thao thao.
Thì lớp người sau này sẽ cũng thế mà thôi

皇天未果斯文喪,
Hoàng thiên vị quả tư văn táng,
Trời chư hẳn làm mất lễ giáo của thánh hiền

為彈為輪付所遭。
Vi đạn vi luân phó sở tao.
Dù làm viên đạn làm bánh xe gặp sao hay vậy

Thể loại:
Trích dẫn:
Rút từ Quế Sơn tam nguyên thi tập (A.3160).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: