Thuật hứng bài 24 述興 24 • Bài 137

Tác giả: Nguyễn Trãi | Năm sáng tác: Chưa rõ

述興 24

功名乑特合駆閑,
冷與謳之世議慿。
傉喼越鄽萞夢,
池清發礊秧蓮。
庫收風月苔戈耨,
船阻煙霞裵尾傁。
盃固沒峼忠免孝,
砙庄缺染庄顛。

 

Thuật hứng bài 24

Công danh đã được hợp về nhàn,
Lành dữ âu chi thế ngợi khen.
Ao cạn vớt bèo cấy muống,
Trì thanh phát cỏ ương sen.
Kho thu phong nguyệt đầy qua nóc,
Thuyền chở yên hà nặng vạy then.
Bui có một lòng trung liễn hiếu,
Mài chăng khuyết, nhuộm chăng đen.


述興 24


Thuật hứng bài 24


功名乑特合駆閑,
Công danh đã được hợp về nhàn,

冷與謳之世議慿。
Lành dữ âu chi thế ngợi khen.

傉喼越鄽萞夢,
Ao cạn vớt bèo cấy muống,

池清發礊秧蓮。
Trì thanh phát cỏ ương sen.

庫收風月苔戈耨,
Kho thu phong nguyệt đầy qua nóc,

船阻煙霞裵尾傁。
Thuyền chở yên hà nặng vạy then.

盃固沒峼忠免孝,
Bui có một lòng trung liễn hiếu,

砙庄缺染庄顛。
Mài chăng khuyết, nhuộm chăng đen.

Trích dẫn:
Bản ở trên theo Nguyễn Trãi toàn tập, được xếp là bài Thuật hứng thứ 24 của Nguyễn Trãi.

Trình quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập (AB.635) chép bài thơ này là của Nguyễn Bỉnh Khiêm, được xếp là bài thứ 137 trong Bạch Vân quốc ngữ thi tập, với nội dung:

Công danh đã vẹn sá về nhàn,
Chẳng quản ai chê, chẳng quản khen.
Ao cạn vớt bèo cấy muống,
Trì thanh cỏ ương sen.
Kho thu phong nguyệt đầy qua nóc,
Thuyền chở yên hà nặng với then.
Bui có một niềm trung miễn hiếu,
Mài chăng khuyết, nhuộm chăng đen.

[Thông tin 2 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: