Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 04 上皇西巡南京歌其四 • Bài ca thượng hoàng đi tuần phía tây nam kinh kỳ 04
上皇西巡南京歌其四
誰道君王行路難,
六龍西幸萬人歡。
地轉錦江成渭水,
天回玉壘作長安。
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 04
Thuỳ đạo quân vương hành lộ nan,
Lục tây hạnh vạn nhân hoan.
Địa chuyển Cẩm giang thành Vị thuỷ,
Thiên hồi Ngọc luỹ tác Trường An.
Dịch nghĩa
Ai nói với nhà vua đường đi (vào Thục) khó
Sáu con long mã (chở vua) vào Tây đem niềm may mắn, vạn người vui mừng.
Đất chuyển sông Cẩm giang thành sông Vị thuỷ
Trời xoay Ngọc lũy nhìn giống Trường An.