Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 01 蒼梧竹枝歌其一 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 01

Tác giả: Nguyễn Du | Năm sáng tác: Chưa rõ

蒼梧竹枝歌其一

桂林新潦涌長川,
水屋憑高欲上天。
午後東風吹更急,
往來無數廣東船。

 

Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 01

Quế Lâm tân lạo dũng trường xuyên,
Thuỷ ốc bằng cao dục thướng thiên.
Ngọ hậu đông phong xuy cánh cấp,
Vãng lai vô số Quảng Đông thuyền.

 

Dịch nghĩa

Nước lụt Quế Lâm thật mênh mông,
Trời gần bè thả cao trên sông.
Quá trưa gió đông thổi càng thêm mạnh,
Vô số thuyền bè từ Quảng Đông qua lại.


蒼梧竹枝歌其一



Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 01

Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 01

桂林新潦涌長川,
Quế Lâm tân lạo dũng trường xuyên,
Nước lụt Quế Lâm thật mênh mông,

水屋憑高欲上天。
Thuỷ ốc bằng cao dục thướng thiên.
Trời gần bè thả cao trên sông.

午後東風吹更急,
Ngọ hậu đông phong xuy cánh cấp,
Quá trưa gió đông thổi càng thêm mạnh,

往來無數廣東船。
Vãng lai vô số Quảng Đông thuyền.
Vô số thuyền bè từ Quảng Đông qua lại.