Tử Hoan lai kinh hội thí phú thi hoạ nguyên vận dĩ tặng 子懽來京會試賦詩和元韻以贈 • Con là Hoan vào kinh thị hội, làm thơ hoạ nguyên vận gửi cho

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

子懽來京會試賦詩和元韻以贈

吟鞭遙指翠雲中,
翹首吾兒步月宮。
千古文章無顯晦,
歷朝典則有初終。
一新共仰皇家詒,
五際重觀我國風。
京落倘逢相識問,
且言雖醉未成翁。

 

Tử Hoan lai kinh hội thí phú thi hoạ nguyên vận dĩ tặng

Ngâm tiên dao chỉ thuý vân trung,
Kiều thủ ngô nhi bộ nguyệt cung.
Thiên cổ văn chương vô hiển hối,
Lịch triều điển tắc hữu sơ chung.
Nhất tân cộng ngưỡng hoàng gia đãi,
Ngũ tế trùng quan ngã quốc phong.
Kinh lạc thảng phùng tương thức vấn,
Thả ngôn tuy tuý vị thành ông.

 

Dịch nghĩa

Roi thơ xa trỏ vào nẻo mây biếc,
Ngẩng đầu con ta đi lên cung nguyệt.
Văn chương ngàn thuở không hề có chuyện khi tỏ khi mờ,
Luật lệ các triều thảy đều có đầu có cuối.
Đổi mới cũng nhờ công dức hoàng gia,
Lễ nhạc lại thấy thuần phong đất nước.
Ở chốn kinh kỳ nếu gặp người quen hỏi tới,
Hãy nói rằng ta tuy say nhưng chưa thành “ông say”.


子懽來京會試賦詩和元韻以贈



Tử Hoan lai kinh hội thí phú thi hoạ nguyên vận dĩ tặng

Con là Hoan vào kinh thị hội, làm thơ hoạ nguyên vận gửi cho

吟鞭遙指翠雲中,
Ngâm tiên dao chỉ thuý vân trung,
Roi thơ xa trỏ vào nẻo mây biếc,

翹首吾兒步月宮。
Kiều thủ ngô nhi bộ nguyệt cung.
Ngẩng đầu con ta đi lên cung nguyệt.

千古文章無顯晦,
Thiên cổ văn chương vô hiển hối,
Văn chương ngàn thuở không hề có chuyện khi tỏ khi mờ,

歷朝典則有初終。
Lịch triều điển tắc hữu sơ chung.
Luật lệ các triều thảy đều có đầu có cuối.

一新共仰皇家詒,
Nhất tân cộng ngưỡng hoàng gia đãi,
Đổi mới cũng nhờ công dức hoàng gia,

五際重觀我國風。
Ngũ tế trùng quan ngã quốc phong.
Lễ nhạc lại thấy thuần phong đất nước.

京落倘逢相識問,
Kinh lạc thảng phùng tương thức vấn,
Ở chốn kinh kỳ nếu gặp người quen hỏi tới,

且言雖醉未成翁。
Thả ngôn tuy tuý vị thành ông.
Hãy nói rằng ta tuy say nhưng chưa thành “ông say”.

Thể loại:
Trích dẫn:
Rút từ Quế Sơn tam nguyên thi tập (A.3160).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: