Tức mục 即目 • Vịnh cảnh trước mắt

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

即目

萬慮都歸劇醉中,
蘧然不覺引東風。
小園栽樹三分綠,
淺水浮雲太半空。
多病已應歸孟浩,
一時安敢附梁公。
鬅鬙白髮當何事,
也是生涯倚瘦筇。

 

Tức mục

Vạn lự đô quy kịch tuý trung,
Cừ nhiên bất giác dẫn đông phong.
Tiểu viên tài thụ tam phân lục,
Thiển thuỷ phù vân thái bán không.
Đa bệnh dĩ ưng quy Mạnh Hạo,
Nhất thời an cảm phụ Lương Công.
Bằng tăng bạch phát đương hà sự,
Dã thị sinh nhai ỷ sấu cùng.

 

Dịch nghĩa

Muôn mối lo đều thu về trong cuộc say khướt
Chợt tỉnh dậy không ngờ có gió xuân đưa đến
Cây trong ở vườn nhỏ ba phần xanh biếc
Mây nổi trên nước cạn quá nửa tan đi
Nhiều bệnh nên lui về như Mạnh Hạo
Được một thời đâu đã dám nhận là dòng dõi của Lương Công
Tóc bạc bù xù biết làm việc gì
Cuộc sống chỉ còn việc chống chiếc gậy khẳng khiu


即目



Tức mục

Vịnh cảnh trước mắt

萬慮都歸劇醉中,
Vạn lự đô quy kịch tuý trung,
Muôn mối lo đều thu về trong cuộc say khướt

蘧然不覺引東風。
Cừ nhiên bất giác dẫn đông phong.
Chợt tỉnh dậy không ngờ có gió xuân đưa đến

小園栽樹三分綠,
Tiểu viên tài thụ tam phân lục,
Cây trong ở vườn nhỏ ba phần xanh biếc

淺水浮雲太半空。
Thiển thuỷ phù vân thái bán không.
Mây nổi trên nước cạn quá nửa tan đi

多病已應歸孟浩,
Đa bệnh dĩ ưng quy Mạnh Hạo,
Nhiều bệnh nên lui về như Mạnh Hạo

一時安敢附梁公。
Nhất thời an cảm phụ Lương Công.
Được một thời đâu đã dám nhận là dòng dõi của Lương Công

鬅鬙白髮當何事,
Bằng tăng bạch phát đương hà sự,
Tóc bạc bù xù biết làm việc gì

也是生涯倚瘦筇。
Dã thị sinh nhai ỷ sấu cùng.
Cuộc sống chỉ còn việc chống chiếc gậy khẳng khiu

Thể loại:
Trích dẫn:
Tuyển từ Yên Đổ tiến sĩ thi tập (VHv.1864).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: