Túc Vu sơn hạ 宿巫山下 • Nghỉ đêm dưới núi Vu
宿巫山下
昨夜巫山下,
猿聲夢裏長。
桃花飛綠水,
三月下瞿塘。
雨色風吹去,
南行拂楚王。
高丘懷宋玉,
訪古一沾裳。
Túc Vu sơn hạ
Tạc dạ Vu sơn hạ,
Viên thanh mộng lý trường.
Đào hoa phi lục thuỷ,
Tam nguyệt há .
Vũ sắc phong xuy khứ,
Nam hành phất .
hoài Tống Ngọc,
Phỏng cổ nhất triêm thường.