Văn Vương Xương Linh tả thiên Long Tiêu dao hữu thử ký 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 • Được tin Vương Xương Linh đổi đi Long Tiêu

Tác giả: Lý Bạch | Năm sáng tác: Chưa rõ

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

楊花落盡子規啼,
聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,
隨君直到夜郎西。

 

Văn Vương Xương Linh tả thiên Long Tiêu dao hữu thử ký

Dương hoa lạc tận tử quy đề,
Văn đạo Long Tiêu quá Ngũ Khê.
Ngã ký sầu tâm dữ minh nguyệt,
Tuỳ quân trực đáo Dạ Lang[1] tê (tây).


聞王昌齡左遷龍標遙有此寄



Văn Vương Xương Linh tả thiên Long Tiêu dao hữu thử ký

Được tin Vương Xương Linh đổi đi Long Tiêu

楊花落盡子規啼,
Dương hoa lạc tận tử quy đề,

聞道龍標過五溪。
Văn đạo Long Tiêu quá Ngũ Khê.

我寄愁心與明月,
Ngã ký sầu tâm dữ minh nguyệt,

隨君直到夜郎西。
Tuỳ quân trực đáo Dạ Lang tê.

Trích dẫn:
(Năm 749)

Long Tiêu thuộc huyện Kiểm Dương, tỉnh Hồ Nam ngày nay.

Chú thích:

[1]
Một nước thời xưa, ở phía tây Quý Châu ngày nay.

» Có 3 bài cùng chú thích:
  • (Đới Thúc Luân)
  • (Đỗ Phủ)
  • (Trương Vũ)
Thẻ: