Việt nữ từ kỳ 2 越女詞其二 • Khúc hát về người con gái đất Việt kỳ 2
越女詞其二
吳兒多白皙,
好為蕩舟劇。
賣眼擲春心,
折花調行客。
Việt nữ từ kỳ 2
Ngô nhi đa bạch tích,
Hảo vi đãng chu kịch.
Mại nhãn trịch xuân tâm,
Chiết hoa điều hành khách.
Dịch nghĩa
Người đất Ngô nhiều (con gái) da trắng,
Khéo léo đong đưa chiếc thuyền vui đùa.
Đưa cái nhìn như ánh xuân tâm,
Cúi xuống hái hoa giễu hành khách.