Vu sử 巫史 • Đồng cốt

Tác giả: Nguyễn Khuyến | Năm sáng tác: Chưa rõ

巫史

巫史紛紛上寶臺,
招靈致魄亦多才。
女巫化作郡公下,
男子變為公主來。
公亦有時抱主腹,
主能以術批公腮。
明朝靈魄歸何處,
留與人間一罪荄。

 

Vu sử

Vu sử phân phân thướng bảo đài,
Chiêu linh trí phách diệc đa tài.
Nữ vu hoá tác quận công hạ,
Nam tử biến vi công chủ lai.
Công diệc hữu thì bão chủ phúc,
Chủ năng dĩ thuật phê công tai.
Minh triêu linh phách quy hà xứ,
Lưu dữ nhân gian nhất tội cai.

 

Dịch nghĩa

Ông đồng bà cốt nhốn nháo lên bảo đài,
Chiêu hồn gọi vía, thật là lắm tài.
Bà cốt thì hoá làm ông quận công,
Ông đồng thì biến ra bà công chúa.
Ông quận công cũng có lúc ôm lấy bụng bà công chúa,
Bà công chúa có thể dùng thuật vuốt vào má ông quận công.
Sáng ra hồn phách linh thiêng về nơi đâu,
Để lại cho đời một cái nhân tội lỗi.


巫史



Vu sử

Đồng cốt

巫史紛紛上寶臺,
Vu sử phân phân thướng bảo đài,
Ông đồng bà cốt nhốn nháo lên bảo đài,

招靈致魄亦多才。
Chiêu linh trí phách diệc đa tài.
Chiêu hồn gọi vía, thật là lắm tài.

女巫化作郡公下,
Nữ vu hoá tác quận công hạ,
Bà cốt thì hoá làm ông quận công,

男子變為公主來。
Nam tử biến vi công chủ lai.
Ông đồng thì biến ra bà công chúa.

公亦有時抱主腹,
Công diệc hữu thì bão chủ phúc,
Ông quận công cũng có lúc ôm lấy bụng bà công chúa,

主能以術批公腮。
Chủ năng dĩ thuật phê công tai.
Bà công chúa có thể dùng thuật vuốt vào má ông quận công.

明朝靈魄歸何處,
Minh triêu linh phách quy hà xứ,
Sáng ra hồn phách linh thiêng về nơi đâu,

留與人間一罪荄。
Lưu dữ nhân gian nhất tội cai.
Để lại cho đời một cái nhân tội lỗi.

Thể loại:
Trích dẫn:
Rút từ Quế Sơn thi tập tục biên.

Đồng cốt chỉ những người đàn ông (ông đồng), đàn bà (bà cốt) lợi dụng mê tín “lên đồng” thác lời hồn ông hoàng bà chúa để phán những điều hoạ phúc cho thiện nam, tín nữ. Thường ông đồng lại hay hầu bóng nữ thần, bà cốt thì hầu bóng ông hoàng.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Thẻ: